上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


ルー大柴「ルー語大変換」
▼ルー語大変換. ルー大柴が再ブレイクしたというのは、本当に感慨深いものがあります。ルー語で流行語大賞だによれば「ルー語」で書かれた「ルーブログ」がきっかけだとありますが、時代が一巡したのでしょうね。 ルー大柴 - Wikipediaを見ていたら ...(続きを読む)


ルー大柴が「ルー語大変換」出版イベント
タレント、ルー大柴(53)が5日、東京・新宿の紀伊国屋書店で「ルー語大変換」の発売記念イベントを行った。英語を織り交ぜたルー独特の言い回しが若者に受け、若手著名人の間でも「ルーマニア」が急増中。今回は「青菜に塩」を「青菜にソルト」など、 ...(続きを読む)


読むのに時間がかかる?ルー語大変換 発売
「じゃあの」でお馴染みの竹原さん同様、ブログで人気に火がつき、再ブレイクを果たしたルー大柴さんの『ルー語大変換』が発売。商品説明を読むと、長い時間楽しめそうな(読むのに時間が…)作品ですw。 →ルー語大変換(Amazon)/ルー大柴公式ブログ.(続きを読む)


ルー語大変換
ルー語変換な本が発売! その名もルー語大変換 2007年8月1日発売、現在予約受付中です! ルー語大変換.(続きを読む)


祝! ルー語変換が本に
ルー語大変換 とまあ、もう一冊まるごと、ただただこんな感じです。く、くだらない・・笑。こ、これだけで本になるとは。。とか思いつつも、ルー語変換で笑ってしまったことがあるそこのアナタ。ぜひぜひ手にとって見てください。 ...(続きを読む)


ルーマニアとニュールーマニアの皆さんお待たせ!!
... ビジーなエブリデイをスペンド(過ごす)している私だが、このブレイクのファンディション(土台)をビルド(築く)したルー語(日本語と英語トゥギャザー)がBOOKになりオーガストの1日に扶桑社(ふそうしゃ)から発売、題して「ルー語大変換」。 ...(続きを読む)


ルー大柴 人気再燃でルー語本「ルー語大変換」発売
タレントのルー大柴(53)が5日、著書「ルー語大変換」(扶桑社)の発売記念イベントを都内で行った。英語と日本語を織り交ぜた独特の“ルー語”が若者の間で話題を呼び、人気が再燃。4月に発売した楽曲はNHK「みんなのうた」で放送中で「流行語大賞 ...(続きを読む)


「ルー語大変換」でルー大柴、レッドホワイト(紅白)歌合戦も狙ってい ...
「ルー語大変換」なる本を出してしまったからだ。 よくよく考えてみれば、まぁ考えなくてもですが(笑い)、日本語と英語をチャンポンにするという最近の若者が無意識にやっていることを、意識的に・無理やり英語主体のチャンポンにしたという、ただ ...(続きを読む)


ルー語大変換
ルー語大変換/ルー大柴 Amazon.co.jp ルー語大変換が発売されました。 個人的には"薮からスティック"とか"ウォーター臭い"が好きです。 で、ルー大柴公認のルー語変換WEB版で自分のブログを変換してみたらかなり面白かったです。 ...(続きを読む)



スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。